Katalog znalezionych fraz
Erotyka — strony, Obrazki i wiele więcej na WordPress

Powsta³o demo polskiego t³umaczenia do podrêcznika Fallout PnP.
Opó¼nienie, jakie mamy, spowodowane jest brakiem najwa¿niejszego w tym momencie produkcji cz³owieka w teamie. Ci±gle jednak pamiêtamy o naszym przedsiêwziêciu i staramy siê dokoñczyæ ca³o¶æ podrêcznika w jak najkrótszmy mo¿liwym terminie.
Na razie jest dostêpne demo, zawieraj±ce kilka rzeczy z podrêcznika. Nie jest to demo pe³noprawne, nie posiada szaty graficznej, jak± bêdzie mo¿na obserwowaæ w pe³nym podrêczniku, czê¶æ b³êdów jeszzce jest w tek¶cie, ale chcemy pokazaæ, ¿e ju¿ mamy to gotowe, tylko poprawki nam tyle zajmuj±, z wy¿ej wymienionego powodu
podrêcznik mo¿na ¶ci±gn±æ z tego linka:
http://www.mojagrafomania.prv.pl/Fpnp_demo.rar


Nie ma co, pamiêtam te wszystkie szumne hase³ka na pocz±tku i wielki entuzjazm i teraz po trzech latach macie tylko t³umaczenie w dodatku niekompletne... Na zajêcia z EiS&T mia³em takie t³umaczenia na 3 dni w dodatku z jêzykiem techniczym

wybacz Fleance... dali¶cie pokaz lenistwa nie z tej ziemi.

A dla mnie kolejny powód dla którego chyba nigdy nie poprê ¿adnego forumowego projektu.
Ahem...Mef - sam zes byl przez pewien czas (patrz rok 2004) "koordynatorem" tego projektu (Kazula wtedy prawie nie by³o) - i jakos 3 dni wam nie starczy³y ...wiec za przeproszeniem - twoje porownanie nijak ma sie do rzeczywistosci...

Poza tym - projekt przez spory czas leza³ od³ogiem (kilka padow forum, strata wszystkich za³aczników, komletny rozpad teamu) - na dobre tak naprawde wskrzeszono go w poczatkach 2005 roku - z kompletnie wymienionym sk³adem osobowym (ze starej ekipy t³umaczacej ochowaly sie 2 osoby) i ca³e prace zacze³y sie niemal od zera...i to tylko w czasie wolnym od pozostalych obowiazków (praca uczelnie, matury itp.) wiec stwierdzenie ze pracowalismy przez 3 lata i nic nie zrobilismy jest malo adekwatne do faktycznego stanu rzeczy.

Na dzien dzisiejszy zosta³± garstka ludzi, brak jest tez cz³owieka od DTP który mial, dokonac finalnego sk³±du ca³osci tekstu...stad tylko demo a nie pe³na wersja

Martee, wiem o tym ale wtedy urwa³ mi siê kontakt z forum zupe³nie i wstyd mi za to co siê porobi³o z projektem którego by³em jednym z g³ównych pomys³odawców... Pozatym zak³adali¶my wtedy du¿e rozszerzenie i przeróbkê zasad a tu nagle widzê, ¿e tylko t³umaczenie zrobione. Naprawdê smutne, bo takie t³umaczenie to mog³em sam zrobiæ i wbiæ do Acrobata w przeci±gu tygodnia gdybym wiedzia³, ¿e tak siê skonczy.

I proszê wszystkich o nie komentowanie w stylu "taa napewno by¶ zrobi³, jasne" - bo akurat tak siê sk³ada, ¿e jak wróci³em na forum to pierwsze co zrobi³em to przys³a³em kreator postaci do PnP. Jego zrobienie zajê³o mi 2 dni nauki VB6 i 2 dni pisania (bardziej kombinowania) + dopieszczania - podczas gdy jak widzia³em, ludzie od ROKU biadolili "ja zrobie" "tak, ty zrób" albo "a ja to bym tak zrobi³..."

(Fakt, ¿e przys³a³em go tak pó¼no wynka z tego, ¿e jestem perfekcjonost± i nie chcia³em niedokoñczonego dawaæ - a ¿e straci³em kod ¼ród³owy i zosta³o mi tyko exe to d³ugo siê bi³em z myslami czy tak± "surowiznê" daæ na forum)


Wszystko zalezy czy w grupie sa tlumacze czy sa "chetni"
Nie ma co pitolic, tylko robic, albo pomoc Mef.
"Smierc nastepuje, jesli punkty ¿ywotnosci postaci spadna poni¿ej 0 i nie jest mo¿liwa pomoc medyczna" - wola³em oryginaln± wersjê, ¿e giniesz poni¿ej -5 HP niezale¿nie od mo¿liwej pomocy... Jak ciê kto¶ rozbierze Vind± na -500 to tez lekarz posk³ada?

"Wszystkie tury odbywaja sie 'jednoczesnie' podczas 10-sekundowej rundy." - raczej podczas 10 sekund czasu rzeczywistego, bo te rundy to mog± zamieszaæ pocz±tkuj±cym - W rozdziele walka jest ju¿ jak nale¿y: "Walka sk³ada sie z tur, zas ka¿da tura odpowiada ok. 10 sekundom czasu rzeczywistego"

"Walka: Ciag zdarzen, które maja miejsce na siatce heksów w rundach trwajacych po oko³o 10 sekund." - trzeba by³o napisaæ "w turach" jak wy¿ej. No i mo¿e na siatce heksagonalnej(?)

"Ghule nie moga byc miesniakami." - hmm roboty tez nie bardzo, chyba ¿e zmienicie nazwê na wielki Kloc czy co¶ w tym stylu.

"Podatnosc na chemie" - na chemikalia...

'L¶nienie" - ¦wiec±cy by³oby lepsze i blizsze orygina³owi

"Przemowa" - wola³em retorykê

Efekty trafieñ crit: "9. Przewrócenie (Cel musi wstac w nastepnej rundzie)." - doda³bym, ¿e udany rzut na WT pozwala ustaæ na nogach (uwzglêdniaj±c jeszcze perka Stonewall). Oczywi¶cie mo¿na modyfikatory itp

"W³acznie z fanatyczna grupa religijna nazywajacych sie PODA¯AJACYMI" - Followers to te¿ znaczy "wyznawcy" - w tym wypadku "wyznawcy apokalipsy" i przy tym bym zosta³

"The Hub (O¶rodek)" - chyba wolê O¶ ale to ju¿ czepialstwo

Junktown dziwnie uchowa³o siê t³umaczeniu nazwy

"Radoszczur" -nie lepiej po prostu napromieniowany szczór?

"Objasnienia:

OP – Odpornosc Pancerza
(...)
OP – Odpornosc na Promieniowanie" da³bym OO - odporno¶æ na obra¿enia a nie 2 razy OP...

Poza licznymi literówkami i tym podobnymi drobiazgami to narazie tyle, mo¿e jak przeczytam dok³adniej to co¶ dodam. Pozdro

Edit: Intox, prosi³em wczesniej - bez takich
a to dlaczego bez takich... sorki ale jak czytam ludzi którzy jad± po innych mówi±c, ¿e oni by TO zrobili lepiej i szybciej, ale jednak nie zrobi± - to mnie krew zalewa.

Ja tam wole oryginalnego fallouta ale na wersje PNP PL z checia rzuce okiem i sie zapoznam z wizjami tworcow.
Mef - przestan jechac po kolegach z teamu. Skoro byles w niego "az tak" zaangazowany, to zamiast pitolic, podeslij im sugestie poprawek, Twoja wersje.

Popieram przedmowcow. Nikogo oprocz ekipy F: PnP nie obchodzi co tam sie u Was w ekipie dzialo, dlatego wyjasnijcie to na swoim podworku, a nie pierzcie swoich brudow publicznie...
Oczywi¶cie przedstawione sugestie Mef'a postaramy siê uwzglêdniæ. Tego demka bym siê zbytnio nie czepia³, bo nie jest to najnowsza wersja dokumentu. Najnowsza siedzi zamkniêta na komputerze nieobecznego cz³onka ekipy.

Odno¶nie nazw i nazwy "Junktown", d³ugi czas trwa³y spory czy nazwy lokacji t³umaczyæ czy nie. Wszyscy mog± siez ow± dyskusj± zapoznaæ w dziale PnP. Wiadomo, ¿e d³ugie spory po³±czone z jak±¶ tam dzia³alno¶ci± w tle zawsze odbijaj± siê niejednolitymi efektami i dziurami...

Mef, wyczuwam u ciebie zawód z powodu braku upgradów w podrêczniku. My, zrobili¶my t³umaczenie i tylko t³umaczenie, bo taka forma jest: po pierwsze, w pe³ni zgodna z prawami autorskimi; po drugie, pozwala rozszerzaæ grono Falloutowiczów (wsród nie czytatych po angielsku) zapoznaj±c ich z jednakowymi zasadami; po trzecie, stanowi wygodn± bazê do robienia modów.

Ps. Przybijaj±ce s± wypowiedzi Mefa...
na dzieñ dzisiejszy koñczymy ten podrêcznik i ja rezygnujê z zabawy z FPnP, mam na g³owie co innego. Projekt Europa upad³. Team sie rozlecial. Bywa.
Ja sam do teamu dolaczylem troche ponad rok temu. Od tego czasu skonczylismy t³umaczenie, przeprowadzili¶my ogóln± korektê.Bezaliel wyby³, a to on sk³ada podrêcznik z now± szat± graficzn±.

Mef - ¿al na ciebie patrzeæ. MAm propozycjê. Trzy dni to nie jest wiele czasu. Dam ci tydzieñ. Zrób t³umaczenie, strzel fajna szatê graficzn±. Z chêci± siê z naszym t³umaczeniem wycofam. Byle twoje by³o zrobione dobrze. I widzisz.. to nie jest tak, ¿e my siê opierda... przez rok. Prace siê skoñczy³y, a ¿e Bez ma p³atnm± robotê na g³owie i brak p³ynnego dostêpu do kompa, to ju¿ nei nasz problem. Wiem.. to Beza wina, ¿ê nie rzuci³ pracy dla Fallouta, no ale widzisz... Musi co¶ je¶æ ch³op.

Sam podrêcznik bêdzie wygl±da³ zupe³nie inaczej, ale ¿e na razie nie ma mo¿liwo¶ci jego zaprezentowania, to postanowili¶my pokazaæ to demko, ¿eby ludzie mogli poczytaæ, pokomentowaæ i ponarzekaæ.

Mef, nie odpowiadaj proszê na tego posta.
Dobra panowei - Pax Romana (czy jak to sie tam teraz nazywa )

Ja do Mefa nie mam pretensji ze by³ koordynatorem i nic nie zdzia³al - zwlaszcza ze gdzies pisal z jakiego powodu go nie by³o tyle czasu na sieci...
Projekt ten od poczatku ma³ trudnosci i caly czas tak jest - by³y chceci byly proby ale wysz³o jak wysz³o - moze dlatego ze nei zaanagazowalismy sie kazdy an 100% swoich mozliwosci ale jak juz mowilem - traktowalismy ten projekt jako hobby a nie priorytet w zyciu (pewnie w³asnie dlatego kolosowi wyszed³ afterfall a nam sie nie udalo )
Mef jakby nie patrzec - mimo takiego szmatu czasu mamy 98% tekstu który wymaga tylko (albo i a¿) finalnej korekty. Bez dobrego sk³adacza musimy zapomniec o klimaycznej szacie graficznej iluistaracjach któe mialy tma sie znalezc i paru innych bajerach...ani czasu ani ludzi którzy teraz mogluiby sie ym zajac) Z drugiej strony - to co w³ozylismy w ten projekt to nasze - i dlatego PnP PL sie ukaze...nie bedzie taki jak chcielismy ale sie ukaze...

Przez ten czas upad³o wiele forumowych projektów - a my mimo wszytko jakos sie jeszcze trzymamy - a ze podrecznik nie spe³nia twoich oczekiwan z czasów "pierwszej proby tlumaczenia by Kazul" - sorry, ale jak juz pisal Wedrowca, zdecydowlaismy sie na inna forme przedstawienia tego podrecznika, blizsza oryginalnej wersji.- tego sie bedziemy trzymac

Aha, mef - dzieki za uwagi

@Into - dzieki za wsparcie ale zanim poprosze o jakakolwiek pomoc bede musia³ zdecydowac czy bedziemy sie w to bawic...bo ludzi ubywa, a dobrego koordynatora brak ...

Hmm, przyjmujê wasz± krytykê mojego pesymizmu ale z drugiej strony mo¿e popatrzcie na to tak: wsadzi³em kij w mrowisko - poruszy³em strunê na której nikt tu nie gra nigdy... tzn. na wszystkich tablicach o projektach tylko sobie ludzie s³odz± a nikt porz±dnie nie ponarzeka na wieczne po¶lizgi - mo¿e popchnie to wszelkich projektantów trochê? I mo¿e oduczy s³omianych zapa³ów... Wiem, ¿e moje wypowiedzi S¡ dobijaj±ce ale nios± ziarnko prawdy i chyba wbijanie no¿a w plecy, zdrada czy "¿al na ciebie patrzeæ" itp to trochê za mocne s³owa. Rozumiem, ¿e podchodzicie uczuciowo do swojej pracy ale to nie jest równoznaczne z niemo¿no¶ci± przyjêcia lekkiej krytyki, czy¿ nie?

Wszyscy "projektowi" s± po prostu za bardzo rozpieszczani tu i dostaj± tony miodu na tematach "jakie to bêdzie wspania³e kiedy wreszcie skoñczymy" czy "oh dziêkujemy wam choæ prawie nic nie zrobione" zamiast ruszyæ kupry i zachwyciæ tempem prac, zainspirowaæ innych solidno¶ci± - To siê tyczy wszelkich projektów wliczaj±c np. Fmud a nie konkretnie PnP...

Pozatym moja frustracja akurat wobec PnP wynika te¿ z faktu, ¿e w 2003(4? w kazdym razie przed mega padem forum) by³em modem na PnP, praktycznie zrobi³em t± tablicê i ci±gle ¶ci±ga³em zainteresowanych, dodawa³em kupy pomys³ów - jako¶ siê to ¿wawo rusza³o mimo, ¿e mia³em do¶æ zajêty rok na uczelni wtedy... A jak po przymusowej przerwie wróci³em na forum to tablica le¿y jak jaki¶ zaro¶niêty ¶mietnik na który czasem kto¶ rzuci post "co tam z PnP po polskiemu". Na to dopiero smutno patrzeæ by³o...

A co do konsultacji czy porad to bardzo chêtnie np na GG: 1568707 - jestem jeszcze przez tydzieñ potem spadam do UK. Pó¼niej z³apiecie mnie na sta³e dopiero ...hmm... po wakacjach i miesi±cu miodowym czyli ko³o pa¼dziernika
Ju¿ nie marudzê, obiecuje
(no dobra do nastêpnego "mo¿e zrobimy..." )

Widzisz k³opot le¿y w³a¶nie w pracy zespo³owej, która niebardzo mi "zespo³owo" wychodzi tzn. albo robiê sam i przepadam na tydzieñ dla ¶wiata albo moj "zespó³" zostaje momentalnie sprowadzony do roli "pomniejszych pomocników" od wyszukiwania jaki¶ pierdó³, na które nie mam czasu... Po prostu nie umiem zaufaæ innym, ¿e zrobi± równie dobrze. Tak¿e swoje ponarzeka³em na opó¼nienia, mo¿e nieco za ostrym jêzykiem... ALE - chwa³a wam za umiejetno¶æ jakiegokolwiek zgrania wiêcej ni¿ jednego cz³owieka

Co do owego niusa to rzeczywi¶cie weso³o by by³o heh, wystarczy³a mi grobowa wiadomo¶æ - forum pad³o, wszelkie posty/za³±czniki stracone...

A co do dawnych czasów, ehh nawet spam by³ jaki¶ bardziej krzepi±cy i mi³y a mniej bezmyslny wtedy
Danwe czasy maj± to do siebie, ¿e minê³y
Widzisz Mef... T³umaczenie posz³o nawet szybko, z ujednoliceniem by³o o wiele gorzej, ale jako¶ to jest. W ogóle je¶li o mnie idzie, to by³ to pierwszy projekt takiego rodzaju, w jakim bra³em udzia³. Kompletna nowo¶æ.

A co do tego: nikt nie narzeka, ¿e jest opó¼nienie, to zapytaj siê Wêdrowcy ile siê nanarzeka³em na to, ¿ê podrêcznik ju¿ dawno mia³ byæ, zapytaj sie mTz jak na niego naskakiwa³em, ¿eby popchn±³ prace. Gdyby¶ widzia³ nasz± tablicê, gdzie co jaki¶ czas zaczyna³em robiæ burzê. Có¿... czasem po prostu sie nie da.

I tak dobrze, zê jest to zrobione
Moim zdaniem je¶li chodzi o terminologiê, najlepiej trzymaæ siê tej CD Projektu (nie tylko dlatego, ¿e by³em jednym z t³umaczy F2). T³umaczenie niektórych nazw mo¿e i by³o kontrowersyjne, ale robienie kolejnej, równie¿ niezbyt idealnej wersji IMHO mija siê z celem, szczególnie ¿e wielu polskich graczy przywyk³o ju¿ do t³umaczenia CDP i ¿e zapewne na nim oparte bêdzie t³umaczenie Fallouta 3.
jako ze od jakiegos czasu nie jestem w teamie ale doskonale pamietam wszystkie czasy F:PNP PL wlacznie z pierwszym postem Kazula zeby tego dokonac, skwituje Mef twoje wywody dwoma slowami: przestan p****æ a kazdemu kto ma watpliwosci kiedy projekt naprawde ruszyl z miejsca i komu zawdzieczamy ze jeszcze jest szansa na wydanie podrecznika F PNP PL proponuje przejrzec stare tematy, jeszcze na forum publicznym. Tam sie dowiecie kto co robil i ile to sie mef nie narobil strasznie, jak my wszyscy wtedy... Zreszta rok temu rozmawialem o tym z drapichrustem na OT (tzn nie konkretnie o tobie tylko o poczatkach projektu).
Gratuluje moim kolegom i bylym wspolpracownikom ze mimo ze czasy ciezkie to i tak chce im sie i pracuja, a to demo jest efektem ich pracy
tak trzymac!
Widget - sobie te¿ gratuluj. Te¿ w tym przeca pazurki macza³e¶
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • erfly06132.opx.pl


  • © Erotyka — strony, Obrazki i wiele wiÄ™cej na WordPress Design by Colombia Hosting