Erotyka â strony, Obrazki i wiele wiÄcej na WordPress
Komiks Gone with the Blastwave jest od kilkunastu już dni w polskim tłumaczeniu!!!.
To efekt prac ChanibaL'a, który można podziwiać na stronie, która nosi swojską nazwę Przeminęło z bombami.
Na NS Center też powstaje polskie tłumaczenie GWTB.
Troche sie spoznili znacie jakies inne komiksy
Oczywiscie post-apo
Myślę, że tytuł adekwatny mógłby być (ten przetłumaczony) Przeminęło z Pyłem ... a nie Bombami ;]
Co człowiek to inny tytuł daje a i tak go nie zmienicie
Co wy chcecie od takiego tytułu? Chłopak zrobił to tak jak uważał, dając odpas swojej wenie twórczej
A co do samego tłumaczenia - jakbym był angolem to bym wołał czytać oryginalną wersję. A, że nie jestem to chętnie przyjałem wersję ChanibaL'a
Ja szczerze mówiąc nie lubię tłumaczeń. Zawsze są jakieś niedociągnięcia, bądź też coś nie oddaje klimatu, ew. po prostu głupio brzmi (vide Przeminęło z Bombami)
Armageddon - świetny komiks, miła odmiana po ostatnio średnim Blastwave. Odcinek #20 jak dlamnie rządzi
Jaki jest wasz ulubiony odcinek GWB?Jja najbardziej lubie czolg cz.3
Trochę mi się nie podoba tłumaczenie - nie oddaje humoru oryginału np. "Patrz, żółtki", w poprawnie powinno być "Patrz, żółci" co oddaje "ducha" tego komiksu. Ciekawi mnie jak autor przetłumaczyłby bonusowe paski, których bohaterami byli zieloni. Nie krytykuje bo dobrze technicznie wykonana robota, ale kurcze w oryginale mi się bardziej podoba, i chyba dlatego widze jakieś "błędy", które dla kogoś może błędami się są
Jaki jest wasz ulubiony odcinek GWB?Jja najbardziej lubie czolg cz.3
chłopcy, dziewczeta oraz drogie dzieci neostrady - temat o komiksie GWTBW istnieje już w innym dziale --> tu - i to własnie tam powinniście kontynuować rozowę na temat swoich ulubionych odcinków i innych dupereli.. bez zbędnego spamu, który sie powoli tutaj rodzi!