ďťż
Katalog znalezionych fraz
Erotyka — strony, Obrazki i wiele więcej na WordPress

Zapewne niewiele osób wie, że istnieje coś takiego jak Service Pack do NK. Niemniej to nie jest ostatnia wersja i zalecana jest nowa gra. W dalszej części newsa lista co ten SP naprawia/zmienia.


Lista zmian:
- Naprawiony błąd związany z Laresem i ornamentem.
- Naprawiony błąd dotyczący Ciphera, dzięki któremu gracz sprzedawał cały ekwipunek owej postaci, a następnie bił go i cały sprzęt wracał z powrotem do gracza.
- Zlikwidowany błąd związany Busterem i rogami Cieniostwora.
- Podczas rozmowy z Busterem, postać ta opowiada o Sentenzie. Bohater uznając tą wskazówkę za ważną, mówi mu, że zapłaci za tę informację 5 sztuk złota, po czym Buster dziękował mu za to. W rzeczywistości gracz nie oddawał najemnikowi ani grosza. Błąd ten został wyeliminowany.
- Usunięty bug związany z Wasilim. Gracz mógł go bić, a z jego zwłok wyciągać stare monety, które potem mógł odsprzedać Wasiliemu - i tak w nieskończoność.
- Gdy jesteśmy na farmie, podczas rozmowy z postaciami widzimy opcję dialogową typu "Chcę dołączyć do Najemników!". Opcja ta została zmieniona i jest widoczna dopiero, gdy porozmawiamy z Lee na temat dołączenia do Najemników.
- Naprawiono błąd w polskiej polonizacji. W jaskini nieopodal piramidy znajdują się golemy. Ich nazwa nie została przetłumaczona na język polski, a gracze myśleli, że to po prostu nowy typ golemów. Błąd został usunięty, a tajemnicze istoty to po prostu kamienne golemy.
- Naprawiono bug związany z Vatrasem i almanachem. Teraz w szóstym rozdziale nie możemy odkupować od niego owej księgi, a następnie oddawać za punkty doświadczenia.
- Naprawiono błąd związany z Bosperem, polegający na drogiej sprzedaży skór dla owej postaci, a następnie odkupowanie ich po niższej cenie. Teraz sprzedając skóry Bosperowi nie możemy ich odkupić.
- Poprawiono mini-zadanie związane z księgą rachunkową Lehmara. Teraz oddając księgę Thorbenowi, Coragonowi lub Hannie, nie możemy jej w żaden sposób odzyskać.
- Usunięto bug związany z Janem. Gracz mógł go bić, a z jego zwłok wyciągać smoczą krew, którą potem mógł odsprzedać Janowi - i tak w nieskończoność.
- Naprawiony błąd dotyczący Hodgesa, dzięki któremu gracz sprzedawał cały ekwipunek owej postaci, a następnie bił go i cały sprzęt wracał z powrotem do gracza.
- Naprawiono błędy, które występują w wyniku niekompletnie przetłumaczonych skryptów przez Lorda Michała z TheModders. Teraz wszystkie skrypty są po polsku.
- Usunięty błąd związany z Carlem i jego robotnikiem, dzięki któremu gracz mógł pobić owe osoby i dzięki temu uzyskiwać nieskończoną ilość stali. Teraz postacie te są nieśmiertelne, więc gracz nie może wykonywać tej czynności.
- Bennet już nigdy więcej nie sprzeda nieskończonej ilości stali. Ba, gracz w ogóle nie może już jej u niego kupować, gdyż jest ona teraz sprzedawana przez Hodgesa (asystenta Benneta) po dwie sztuki na jeden rozdział.
- Od teraz przy spytaniu Roda o naukę posługiwania się bronią dwuręczną, dodawany jest wpis do dziennika, który mówi, że ów postać może nauczyć nas posługiwania się bronią dwuręczną.
- Poprawiony dialog ze strażnikiem południowej bramy miasta.
- Nowe opcje w menu głównym (m.in. możliwość wyłączenia reklam).
- Zmniejszono ilość doświadczenia jakie otrzymujemy po oddaniu Scattemu kufla piwa.
- Usunięty błąd, który objawiał się poprzez nieskończony zapis w dzienniku przy rozmowie z Thorbenem o wytrychach.
- Rozmnażanie mieczy u Harada zostało wyeliminowane. Gracz mógł sprzedawać jeden miecz w cenie dwóch poprzez wykorzystanie powszechnie znanego tricku.
- Wyeliminowanie błędów związanych z niemieckimi tekstami w polskiej wersji gry.
- Od teraz niemożliwe jest uzyskanie 12000 sztuk złota po pobiciu Jana, gdy damy mu te pieniądze na wyrób zbroi.
- Demony zostały zmniejszone o 25%, skutkiem czego nie blokują się już w przejściach.
- Usunięcie błędu, w skutek którego Francis i jego pobicie skutkuje odebraniem jego księgi z notatkami, a następnie oddawaniu mu jej w nieskończoność za punkty doświadczenia i złoto.
- Poprawione drobne literówki popełnione przez CD Projekt w tekstach gry.
- Od teraz Grom śpi w łóżku w swoim namiocie, a nie na stojąco przed nim.
- Zmieniono nazwy drewna do cięcia z "Piła do cięcia" na "Drewno" (niedoróbka CD Projekt).
- Kolejne usunięcie ostatków niemieckich tekstów (jeszcze jakieś występują, prosimy to zgłaszać na naszym forum [gothic.gram.pl/forum]).
- Od teraz gracz nie może odkupić paczki stali od Huno.
- Teraz strażnik w kopalni bandytów po uwolnieniu niewolnikow nie ma kwestii "Uwolnij niewolników!".
- Naprawiono błąd w dialogu nauczania Jackiem Aligatorem.
- Naprawiono błąd w wyniku którego niektórzy nauczyciele lądowali we wpisie "Nauka", a nie "Nauka w świecie zewnętrznym".
- Teraz w zadaniu "Ktoś coś zgubił" po oddaniu przedmiotu Hannie rzecz ta znika nam z ekwipunku.
- Usunięte resztki niemieckich tekstów, które zostały wytropione przez użytkowników Tawerny Gothic (było ich naprawdę mało).
- Halvor już nie będzie powtarzał dwukrotnie jednej ze swoich wypowiedzi.
- Możliwość odkupienia od Coragona pierścienia Valentina została usunięta.
- Dobne korekty językowe.
- Zlikwidowano niektóre podwójne wpisy w dzienniku.
- Dodano obsługę muzyki podczas gry, kiedy to "Noc Kruka" działa pod kontrolą systemu Windows Vista.

UWAGA!!! Tego Service Pack'a należy zainstalować do głównego folderu z zainstalowaną grą i do uruchomienia nie wymaga GothicStartera. Życzę miłej gry.
Pobierz Service Pack 1.4 (strona 1)
Pobierz Service Pack 1.4 (strona 2)

- Dobne korekty językowe.
Już się ich boję. Tylko dlaczego nazwano to SP1.4? Ja mam wersję gry 2.6.

Już się ich boję. Tylko dlaczego nazwano to SP1.4? Ja mam wersję gry 1.6.
Bo to jest nazwa SP, a nie gry.


Ja gram w normalną wersje gothic 2
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • erfly06132.opx.pl


  • © Erotyka — strony, Obrazki i wiele więcej na WordPress Design by Colombia Hosting