Katalog znalezionych fraz
Erotyka — strony, Obrazki i wiele więcej na WordPress

Zapewne niewiele osób wie, ¿e istnieje co¶ takiego jak Service Pack do NK. Niemniej to nie jest ostatnia wersja i zalecana jest nowa gra. W dalszej czê¶ci newsa lista co ten SP naprawia/zmienia.


Lista zmian:
- Naprawiony b³±d zwi±zany z Laresem i ornamentem.
- Naprawiony b³±d dotycz±cy Ciphera, dziêki któremu gracz sprzedawa³ ca³y ekwipunek owej postaci, a nastêpnie bi³ go i ca³y sprzêt wraca³ z powrotem do gracza.
- Zlikwidowany b³±d zwi±zany Busterem i rogami Cieniostwora.
- Podczas rozmowy z Busterem, postaæ ta opowiada o Sentenzie. Bohater uznaj±c t± wskazówkê za wa¿n±, mówi mu, ¿e zap³aci za tê informacjê 5 sztuk z³ota, po czym Buster dziêkowa³ mu za to. W rzeczywisto¶ci gracz nie oddawa³ najemnikowi ani grosza. B³±d ten zosta³ wyeliminowany.
- Usuniêty bug zwi±zany z Wasilim. Gracz móg³ go biæ, a z jego zw³ok wyci±gaæ stare monety, które potem móg³ odsprzedaæ Wasiliemu - i tak w nieskoñczono¶æ.
- Gdy jeste¶my na farmie, podczas rozmowy z postaciami widzimy opcjê dialogow± typu "Chcê do³±czyæ do Najemników!". Opcja ta zosta³a zmieniona i jest widoczna dopiero, gdy porozmawiamy z Lee na temat do³±czenia do Najemników.
- Naprawiono b³±d w polskiej polonizacji. W jaskini nieopodal piramidy znajduj± siê golemy. Ich nazwa nie zosta³a przet³umaczona na jêzyk polski, a gracze my¶leli, ¿e to po prostu nowy typ golemów. B³±d zosta³ usuniêty, a tajemnicze istoty to po prostu kamienne golemy.
- Naprawiono bug zwi±zany z Vatrasem i almanachem. Teraz w szóstym rozdziale nie mo¿emy odkupowaæ od niego owej ksiêgi, a nastêpnie oddawaæ za punkty do¶wiadczenia.
- Naprawiono b³±d zwi±zany z Bosperem, polegaj±cy na drogiej sprzeda¿y skór dla owej postaci, a nastêpnie odkupowanie ich po ni¿szej cenie. Teraz sprzedaj±c skóry Bosperowi nie mo¿emy ich odkupiæ.
- Poprawiono mini-zadanie zwi±zane z ksiêg± rachunkow± Lehmara. Teraz oddaj±c ksiêgê Thorbenowi, Coragonowi lub Hannie, nie mo¿emy jej w ¿aden sposób odzyskaæ.
- Usuniêto bug zwi±zany z Janem. Gracz móg³ go biæ, a z jego zw³ok wyci±gaæ smocz± krew, któr± potem móg³ odsprzedaæ Janowi - i tak w nieskoñczono¶æ.
- Naprawiony b³±d dotycz±cy Hodgesa, dziêki któremu gracz sprzedawa³ ca³y ekwipunek owej postaci, a nastêpnie bi³ go i ca³y sprzêt wraca³ z powrotem do gracza.
- Naprawiono b³êdy, które wystêpuj± w wyniku niekompletnie przet³umaczonych skryptów przez Lorda Micha³a z TheModders. Teraz wszystkie skrypty s± po polsku.
- Usuniêty b³±d zwi±zany z Carlem i jego robotnikiem, dziêki któremu gracz móg³ pobiæ owe osoby i dziêki temu uzyskiwaæ nieskoñczon± ilo¶æ stali. Teraz postacie te s± nie¶miertelne, wiêc gracz nie mo¿e wykonywaæ tej czynno¶ci.
- Bennet ju¿ nigdy wiêcej nie sprzeda nieskoñczonej ilo¶ci stali. Ba, gracz w ogóle nie mo¿e ju¿ jej u niego kupowaæ, gdy¿ jest ona teraz sprzedawana przez Hodgesa (asystenta Benneta) po dwie sztuki na jeden rozdzia³.
- Od teraz przy spytaniu Roda o naukê pos³ugiwania siê broni± dwurêczn±, dodawany jest wpis do dziennika, który mówi, ¿e ów postaæ mo¿e nauczyæ nas pos³ugiwania siê broni± dwurêczn±.
- Poprawiony dialog ze stra¿nikiem po³udniowej bramy miasta.
- Nowe opcje w menu g³ównym (m.in. mo¿liwo¶æ wy³±czenia reklam).
- Zmniejszono ilo¶æ do¶wiadczenia jakie otrzymujemy po oddaniu Scattemu kufla piwa.
- Usuniêty b³±d, który objawia³ siê poprzez nieskoñczony zapis w dzienniku przy rozmowie z Thorbenem o wytrychach.
- Rozmna¿anie mieczy u Harada zosta³o wyeliminowane. Gracz móg³ sprzedawaæ jeden miecz w cenie dwóch poprzez wykorzystanie powszechnie znanego tricku.
- Wyeliminowanie b³êdów zwi±zanych z niemieckimi tekstami w polskiej wersji gry.
- Od teraz niemo¿liwe jest uzyskanie 12000 sztuk z³ota po pobiciu Jana, gdy damy mu te pieni±dze na wyrób zbroi.
- Demony zosta³y zmniejszone o 25%, skutkiem czego nie blokuj± siê ju¿ w przej¶ciach.
- Usuniêcie b³êdu, w skutek którego Francis i jego pobicie skutkuje odebraniem jego ksiêgi z notatkami, a nastêpnie oddawaniu mu jej w nieskoñczono¶æ za punkty do¶wiadczenia i z³oto.
- Poprawione drobne literówki pope³nione przez CD Projekt w tekstach gry.
- Od teraz Grom ¶pi w ³ó¿ku w swoim namiocie, a nie na stoj±co przed nim.
- Zmieniono nazwy drewna do ciêcia z "Pi³a do ciêcia" na "Drewno" (niedoróbka CD Projekt).
- Kolejne usuniêcie ostatków niemieckich tekstów (jeszcze jakie¶ wystêpuj±, prosimy to zg³aszaæ na naszym forum [gothic.gram.pl/forum]).
- Od teraz gracz nie mo¿e odkupiæ paczki stali od Huno.
- Teraz stra¿nik w kopalni bandytów po uwolnieniu niewolnikow nie ma kwestii "Uwolnij niewolników!".
- Naprawiono b³±d w dialogu nauczania Jackiem Aligatorem.
- Naprawiono b³±d w wyniku którego niektórzy nauczyciele l±dowali we wpisie "Nauka", a nie "Nauka w ¶wiecie zewnêtrznym".
- Teraz w zadaniu "Kto¶ co¶ zgubi³" po oddaniu przedmiotu Hannie rzecz ta znika nam z ekwipunku.
- Usuniête resztki niemieckich tekstów, które zosta³y wytropione przez u¿ytkowników Tawerny Gothic (by³o ich naprawdê ma³o).
- Halvor ju¿ nie bêdzie powtarza³ dwukrotnie jednej ze swoich wypowiedzi.
- Mo¿liwo¶æ odkupienia od Coragona pier¶cienia Valentina zosta³a usuniêta.
- Dobne korekty jêzykowe.
- Zlikwidowano niektóre podwójne wpisy w dzienniku.
- Dodano obs³ugê muzyki podczas gry, kiedy to "Noc Kruka" dzia³a pod kontrol± systemu Windows Vista.

UWAGA!!! Tego Service Pack'a nale¿y zainstalowaæ do g³ównego folderu z zainstalowan± gr± i do uruchomienia nie wymaga GothicStartera. ¯yczê mi³ej gry.
Pobierz Service Pack 1.4 (strona 1)
Pobierz Service Pack 1.4 (strona 2)

- Dobne korekty jêzykowe.
Ju¿ siê ich bojê. Tylko dlaczego nazwano to SP1.4? Ja mam wersjê gry 2.6.

Ju¿ siê ich bojê. Tylko dlaczego nazwano to SP1.4? Ja mam wersjê gry 1.6.
Bo to jest nazwa SP, a nie gry.


Ja gram w normaln± wersje gothic 2
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • erfly06132.opx.pl


  • © Erotyka — strony, Obrazki i wiele wiÄ™cej na WordPress Design by Colombia Hosting